We can't find products matching the selection.
Глобален договор за наем на сателитен телефон Iridium
Това споразумение е сключено между 1369834 Alberta Ltd o/a Canada Satellite от 215 4th Street NE, Калгари, Албърта, Канада, T2E 3S2
и
________________________________ (наричан по-долу наемател) на
__________________________ Град___________________Пров_____
Наемът включва:
Сериен # SIM номер
Сателитен телефон Iridium 9555


Продължителност на наема:


Включени аксесоари:

- Калъф за носене
- Ръководство за бърз старт

Подробности за наем:

- БЕЗПЛАТНИ входящи обаждания*
- БЕЗПЛАТЕН входящ текст
- Допълнително ефирно време @ $1,29/мин (Канада/Аляска), $1,69 Глобално
*Входящите обаждания се таксуват на обаждащия се по стандартни сателитни тарифи за дълги разстояния.

Правила и условия за наемане

1) Въведение - Тези правила и условия уреждат отношенията между Canada Satellite и Наемателя и са в основата на предоставянето на Услуги от Canada Satellite.
2) Дефиниции - В тези условия на договора следните изрази ще имат следното значение:
(a) „Canada Satellite“ означава 1369834 Alberta Ltd. o/a Canada Satellite, корпорация от Алберта, чийто централен офис се намира на 215 4th Street NE, Калгари, Албърта, Канада, T2E 3S2.
(b) „Наемател“ ще бъде всяка компания, партньорство, практика или лице, закупуващо услуги директно или косвено чрез Canada Satellite, както е посочено в предната част на този документ.
(c) „Договор“ означава този Договор.
(d) „Услуги“ означава Услугата, посочена в Раздел 1 от този Договор.
(д) „Фактура“ означава фактурата за продажба, издадена от Canada Satellite.
(е) „Неизпълнение“ означава неуспех на Наемателя да изпълни или спази някое от условията по-долу, което неуспех не е поправено в рамките на (30) дни след получаване на известието от Canada Satellite.
ж) „Мрежа“ означава сателитна и наземна система, която предоставя услугата.
(h) „SIM“ означава модул за идентификация на абоната.
(i) „Първоначална продължителност на договора означава първия период на договор с наемателя преди всякакви подновявания.
(й) „Минимален период“ означава първоначалната продължителност на Договора и/или всеки период, както е описано подробно в Раздел 1.
3) Плащане / Неплащане
3.1) В замяна на предоставянето на Услугите Наемателят трябва да плати на Canada Satellite сумата, посочена във фактурата, която ще бъде таксувана на месечна база, плюс всички приложими данъци по преобладаващата ставка. Всички плащания са в канадски долари.
3.2) Записите с данни, предоставени от мрежовия оператор, се считат за убедително доказателство за извършени разговори и фактурирането ще се основава на тези данни.
3.3) За клиенти, които плащат с кредитна карта, клиентът носи отговорност да гарантира, че Canada Satellite е уведомен за всички промени, така че плащанията да се обработват и акаунтът да се поддържа. Плащанията с кредитни карти се обработват в рамките на 5 дни от датата на фактурата.
3.4) Без да се засягат каквито и да е други права, с които разполага Canada Satellite, ако някоя фактура остане неплатена тридесет (30) дни след падежа, тогава неизплатеното салдо ще привлече лихва (преди и след решението) в размер на 3,5% на календарен месец и правото на Наемателя на кредитни улеснения се отменят и ще бъде извършено пълно плащане на всички неизплатени салда. Наемателят ще обезщети Canada Satellite за всички разходи, направени при събирането и това ще представлява неизпълнение на този Договор от Наемателя.
3.5) Всички плащания, извършени от Наемателя към сателита на Канада, се прилагат в следния приоритет:
(I) Забавени такси
(II) Просрочени суми
(III) Остатъчен баланс
3.6) Canada Satellite също така си запазва правото незабавно да спре услугите, ако плащането не бъде получено в съответствие с клауза 3 от тези Правила и условия.
3.7) Наемателят трябва да уведоми Canada Satellite за всякакви оспорвани артикули в рамките на 30 (тридесет) дни от падежа на фактурата. Canada Satellite ще прегледа и отговори на спора в рамките на десет (10) работни дни от получаването му, ако спорът е такъв. Всеки спор, който се поддържа от Canada Satellite, ще бъде незабавно кредитиран на Наемателя, ако вече е платен. След това Наемателят ще бъде обект на спорове/арбитражен процес, както е описано в клауза 11 от настоящите Правила и условия.
4) Месечен абонамент и цени
4.1) Абонаментите ще бъдат таксувани, както е посочено в Раздел 1 от Договора, независимо от използването на Терминала.
4.2) Месечните абонаментни такси ще продължат да се прилагат по време на спиране на SIM картата/терминала.
4.3) Разходите за разговори, които не са изброени в раздел 1 от Договора, ще бъдат таксувани по стандартните тарифи на Canada Satellite, чиито копия се предоставят при поискване.
5) Данък върху продажбите
5.1) Данъците върху продажбите (GST / HST) се начисляват по преобладаващата ставка.
5.2) За GST таксите може да са нулеви ставки, ако поръчката е направена и изпратена извън Канада.
5.3) Когато данъкът върху продажбите стане дължим на по-късна дата, Canada Satellite прехвърля тези такси на Наемателя.
6) Неразрешена/измамна употреба
6.1) Отговорност на потребителя е да гарантира, че той:
(a) Разбират и спазват законите и лицензионните разпоредби на страната, в която работят.
(b) Защитете операционната система от всякаква неоторизирана, измамна или опасна употреба.
(c) Незабавно уведомете Canada Satellite, ако някоя единица бъде изгубена или открадната или ако разберат за измамна употреба, така че услугата за ефирно време да бъде спряна. Моля, имайте предвид, че уведомлението трябва да бъде последвано в писмена форма и че всички направени обаждания, включително измамни обаждания и тези, получени от клониране на SIM карта, ще бъдат таксувани, независимо от причината, докато не бъде получено такова уведомление и спирането на терминала не бъде потвърдено от мрежовия оператор.
6.2) Canada Satellite си запазва правото незабавно да прекрати всякакви Услуги на Наемателя, ако смята, че Наемателят не е спазил своите отговорности, както е посочено в клауза 3.1 от тези Правила и условия.
7) Повторно активиране, деблокиране и деактивиране - В случай на повторно активиране, деблокиране или деактивиране на SIM карта или терминал може да бъде начислена такса от C$100 за всеки процес.
8) Продължителност
8.1) За Договори, при които плащането е получено предварително, Договорът е валиден най-малко за предплатения период.
8.2) Първоначалната продължителност на договора е описана подробно в раздел 1 от договора.
9) Анулиране/подновяване/прекратяване
9.1) Нови потребители Наематели могат да анулират Договора до 7 работни дни след датата, на която Договорът започва. Известието за анулиране трябва да бъде дадено в рамките на този период в писмен вид. Всички разходи, направени през този период от Наемателя при свързване към мрежата, ще бъдат таксувани от Наемателя. Моля, обърнете внимание: При тези обстоятелства свързването към мрежата през този период ще анулира правото ви да анулирате Договора.
9.2) Всички потребители Наематели, които сключват договор от разстояние, могат да анулират този договор до 7 работни дни след датата, на която договорът започва. Известието за анулиране трябва да бъде дадено в рамките на този период в писмен вид. Моля, обърнете внимание: При тези обстоятелства свързването към мрежата през този период ще анулира правото ви да анулирате Договора.
9.3) Canada Satellite автоматично ще поднови Договора за допълнителен срок, подобен по продължителност на първоначалния договор, освен ако Наемателят не даде писмено известие за прекратяване на изискването, което дава най-малко тридесет (30) дни преди началото на всеки срок за подновяване .
10) Отговорност
10.1) Canada Satellite ще положи всички разумни усилия, за да гарантира, че нейните служители използват разумни умения и грижа при предоставянето на Услугите.
10.2) Всякаква отговорност по отношение на искове, произтичащи от договор или по друг начин, за загуби от последващ или условен характер, дължащи се на грешки на Canada Satellite, е изрично изключена. При никакви обстоятелства Canada Satellite няма да носи отговорност за загуба на очаквана печалба, загуба поради спиране на завода, липса на експлоатация или увеличени разходи за експлоатация на Стоки или Услуги или други разходи, разходи или загуби, реални или номинални.
10.3) Canada Satellite няма да поеме никаква отговорност или последващи загуби
(a) Всякакви или всички повреди или намаляване на качеството във всички аспекти на системния хардуер или предоставените Услуги, нито приложимите спътникови(и) или наземни връзки.
(b) Всеки неизправност, грешки или пропуски на сателитния оператор, подразпространителите или всяко друго лице или организация, свързани пряко или непряко с предоставянето на очакваната услуга.
(c) Всяка загуба или забавяне, свързани с нелицензирана или измамна употреба.
10.4) Всякакви условия или гаранции, които иначе биха могли да бъдат подразбиращи се или включени в този Договор поради закон или обичайно право или по друг начин, с настоящото изрично се изключват.
10.5) Не се дава никаква гаранция, нито изрична, нито подразбираща се, относно изпълнението за годност или предназначение.
10.6) Всички дати, посочени от Canada Satellite за предоставяне на Услуги, са предназначени да бъдат приблизителни и времето за доставка се определя от същността на уведомлението. Ако не са посочени дати, доставката трябва да бъде в рамките на разумен срок.
10.7) Canada Satellite не може да бъде държана отговорна за каквато и да е загуба на Услуги, която се дължи на отнемането на лицензите за работа от държавните органи или техния отказ да ги подновят.
11) Общи
11.1) Canada Satellite може да възложи Договора или част от него на всяко лице, фирма или компания.
11.2) Наемателят няма право да възлага, прехвърля, възлага на подизпълнители или по какъвто и да е начин да прехвърля на трета страна ползата от този Договор без предварителното писмено съгласие на Canada Satellite.
11.3) Canada Satellite си запазва правото да променя таксите по време на периода на договора. Ще бъде дадено предизвестие. Ако Наемателят не е съгласен с тези промени, той може да прекрати това споразумение с тридесет (30) дневно предизвестие за прекратяване на Договора. По време на тридесет (30) дневния период до прекратяване на Договора ще се прилагат първоначалните такси. Тази възможност за прекратяване на Договора при тези обстоятелства е независимо от условията в клаузи 8 и 9 от настоящите Правила и условия.
11.4) Canada Satellite си запазва правото да прави промени в тези Правила и условия в съответствие с всички промени в закона или изменения в правилата и условията на мрежата/доставчиците на услуги (както е приложимо).
11.5) Canada Satellite си запазва правото да променя идентификационните номера, ако е необходимо. Когато е възможно, ще бъде дадено предварително известие за всякакви промени.
11.6) Признава се и се съгласява от двете страни, че нито сключването, нито изпълнението на условията на този договор представляват партньорство или представителство между страните.
11.7) Всеки отказ от която и да е страна от нейните права по този Договор или от каквото и да е нарушение на този Договор няма да се тълкува като отказ от което и да е или други права за нарушение.
11.8) Canada Satellite си запазва правото да спре Услугата по всяко време след откриване на нарушение на този Договор.
11.9) И двете страни по договора ще спазват съответните си задължения съгласно Закона за защита на данните, както се променя от време на време.
11.10) Препратките към лица включват органи, корпоративни и неперсонифицирани асоциации, съдружия и физически лица, а думите, обозначаващи единствено число, освен ако контекстът не изисква друго, включват множествено число и обратно, а думите, обозначаващи всеки пол, включват всички родове.
11.11) Заглавията са само за удобство и не засягат конструкцията на Договора. Нито един договор не може да се счита за невалиден поради печатни или технически грешки.
11.12) Препратките към който и да е устав или нормативен инструмент включват всяко повторно влизане в сила, модификации, поправки или замени към тях, които са в сила към момента.
12) Цялостно споразумение
12.1) Всяка страна потвърждава, че този Договор съдържа целия Договор между страните и че не се е разчитала на каквито и да е устни или писмени изявления, направени до нея от другата страна или нейни служители или агенти, и е направила собствено независимо разследване на всички въпроси, свързани с нея .
12.2) Настоящият договор заменя всеки предишен договор между страните, писмен или устен, за предоставяне на Услугата.
13) Спорове / Арбитраж
13.1) В случай на спор относно качеството на услугата, получена от Наемателя, той ще информира Управляващия директор писмено. След това управляващият директор ще предприеме пълен преглед на всички получени жалби и ще предложи доклад в рамките на 4 седмици от получаването.
13.2) Всички спорове, произтичащи от или във връзка с Договора, се уреждат от канадското законодателство и подлежат на изключителната юрисдикция на канадските съдилища.
14) Непреодолима сила - Нито една от страните няма да нарушава този Договор, ако има пълно или частично неизпълнение от нейна страна на нейните задължения и задължения в резултат на причини извън нейния контрол, включително, но не само, всякакви природни бедствия, пожар , акт на правителство или държава, война, трудови спорове от каквото и да е естество, повреда на завод или машина или невъзможност за получаване на материали или персонал.
15) Уведомления - Всяко известие или документация, предоставени по силата на този Договор, трябва да бъдат в писмена форма и ще се считат за надлежно дадени, оставени или изпратени по първокласна поща, препоръчана поща, факс или друг електронен носител до страна в нейната търговия адрес, седалище или последен известен адрес за тази страна или друг адрес, който страната може периодично да посочва чрез писмено уведомление от другата страна. Всяко известие, изпратено по пощата, се счита за доставено 48 часа след изпращането. Когато известието е изпратено по факс или друг електронен носител, то се счита за доставено в часа, посочен в записите за предаване на изпращача, ако е предадено преди 17:00 (MST) в работен ден, но в противен случай на следващия работен ден.
16) Разделимост - Ако някоя от разпоредбите на този Договор се окаже невалидна или неприложима съгласно който и да е приложим закон, тогава тази разпоредба или ще бъде недействаща до степента, или ще бъде заменена с такава формулировка, необходима за постигане на съответствие с този закон. Останалите разпоредби на този договор и такива преработени формулировки, необходими за постигане на съответствие със съответния закон, остават обвързващи за страните и изпълними, все едно такова преразглеждане не е било необходимо.

Раздел 5: Съгласие с Общите условия

С настоящото се съгласявам с Правилата и условията на това споразумение, както е посочено по-горе.
_______________________ _________________________ ______________________
Подпис Име Дата
Раздел 6: Информация за плащане
ВИЗА
Mastercard
Име на картодържателя
____________________________
Номер на карта
____________________________
Код за сигурност
____________________________
Срок на годност:
____________________________
Подпис
____________________________

Category Questions

Your Question:
Customer support