We can't find products matching the selection.
Globalna umowa najmu telefonu satelitarnego Iridium
Niniejsza umowa została zawarta pomiędzy 1369834 Alberta Ltd o/a Canada Satellite z 215 4th Street NE, Calgary, Alberta, Canada, T2E 3S2
oraz
________________________________ (zwany dalej najemcą) z
_____________________________Miasto____________________Prz_____
Wynajem obejmuje:
Seryjny # Numer karty SIM
Telefon satelitarny Iridium 9555


Czas trwania wynajmu:


Dołączone akcesoria:

- Torba transportowa
- Przewodnik szybkiego startu

Szczegóły wynajmu:

- DARMOWE połączenia przychodzące*
- DARMOWY tekst przychodzący
- Dodatkowy czas antenowy @ 1,29 USD/min (Kanada/Alaska), 1,69 USD na całym świecie
*Połączenia przychodzące są naliczane dzwoniącemu według standardowych stawek satelitarnych za połączenia międzymiastowe.

Warunki wynajmu

1) Wprowadzenie – Niniejsze warunki regulują stosunki pomiędzy Canada Satellite a Najemcą i stanowią podstawę świadczenia Usług przez Canada Satellite.
2) Definicje - W niniejszych warunkach umowy poniższe wyrażenia będą miały następujące znaczenie:
(a) „Canada Satellite” oznacza 1369834 Alberta Ltd. o/a Canada Satellite, korporację Alberta, której główna siedziba znajduje się pod adresem 215 4th Street NE, Calgary, Alberta, Canada, T2E 3S2.
(b) „Najemcą” będzie dowolna firma, spółka partnerska, praktyka lub osoba nabywająca usługi bezpośrednio lub pośrednio za pośrednictwem Canada Satellite, jak określono na początku niniejszego dokumentu.
(c) „Umowa” oznacza niniejszą Umowę.
(d) „Usługi” oznaczają Usługę określoną w Sekcji 1 niniejszej Umowy.
(e) „Faktura” oznacza fakturę sprzedaży wystawioną przez Canada Satellite.
(f) "Uszkodzenie" oznacza niepowodzenie Najemcy w materialnym wykonaniu lub przestrzeganiu jakiegokolwiek warunku niniejszej Umowy, które to nie zostało naprawione w ciągu (30) dni od otrzymania zawiadomienia od Canada Satellite.
g) „Sieć” oznacza system satelitarny i naziemny świadczący usługę.
(h) „SIM” oznacza Moduł Identyfikacyjny Abonenta.
(i) „Początkowy czas trwania Umowy oznacza pierwszy okres Umowy z Najemcą przed jakimkolwiek odnowieniem.
(j) „Okres minimalny” oznacza początkowy czas trwania Umowy i/lub dowolny okres, jak określono w Sekcji 1.
3) Płatność / Brak płatności
3.1) W zamian za świadczenie Usług, Najemca zapłaci Canada Satellite sumę wskazaną na fakturze, która będzie rozliczana co miesiąc, powiększona o wszelkie należne podatki według obowiązującej stawki. Wszystkie płatności są w dolarach kanadyjskich.
3.2) Zapisy danych dostarczone przez operatora sieci są uważane za ostateczny dowód wykonanych połączeń i fakturowanie będzie oparte na tych danych.
3.3) W przypadku klientów płacących kartą kredytową, obowiązkiem klienta jest dopilnowanie, aby Canada Satellite została powiadomiona o wszelkich zmianach, tak aby płatności zostały przetworzone i konto zostało utrzymane. Płatności kartą kredytową są przetwarzane w ciągu 5 dni od daty wystawienia faktury.
3.4) Bez uszczerbku dla jakichkolwiek innych praw przysługujących Canada Satellite, jeśli jakakolwiek faktura pozostanie niezapłacona trzydzieści (30) dni po terminie płatności, wówczas saldo należności zostanie oprocentowane (przed i po osądzeniu) w wysokości 3,5% za miesiąc kalendarzowy a prawo Najemcy do kredytu zostanie cofnięte i zostanie dokonana pełna spłata wszystkich zaległych sald. Najemca zrekompensuje Canada Satellite wszelkie koszty poniesione w związku z odbiorem, co będzie stanowić naruszenie niniejszej Umowy przez Najemcę.
3.5) Wszystkie płatności dokonane przez Najemcę na rzecz Canada Satellite będą uwzględniane w następującym priorytecie:
(I) Opóźnione opłaty
(II) Zaległe kwoty
(III) Pozostałe saldo
3.6) Canada Satellite zastrzega sobie również prawo do natychmiastowego zawieszenia świadczenia usług, jeśli płatność nie zostanie otrzymana zgodnie z punktem 3 niniejszych Warunków.
3.7) Najemca powiadomi Canada Satellite o wszelkich spornych przedmiotach w ciągu 30 (trzydziestu) dni od daty płatności faktury. Canada Satellite rozpatrzy spór i odpowie na nie w ciągu dziesięciu (10) dni roboczych od otrzymania sporu. Wszelkie spory uwzględnione przez Canada Satellite zostaną natychmiast zaksięgowane na koncie Najemcy, jeśli zostały już opłacone. Następnie Najemca będzie podlegał procesowi Sporów / Arbitrażu, jak określono w punkcie 11 niniejszych Warunków.
4) Abonament miesięczny i ceny
4.1) Abonamenty będą naliczane zgodnie z pkt. 1 Umowy niezależnie od korzystania z Terminalu.
4.2) Miesięczne opłaty abonamentowe będą nadal obowiązywać podczas zawieszenia karty SIM/terminala.
4.3) Koszty połączeń niewymienione w sekcji 1 Umowy będą naliczane według standardowych stawek Canada Satellite, których kopie są dostępne na żądanie.
5) Podatek od sprzedaży
5.1) Podatki od sprzedaży (GST / HST) są naliczane według obowiązującej stawki.
5.2) W przypadku podatku GST opłaty mogą wynosić zero, jeśli zamówienie jest składane i wysyłane poza Kanadę.
5.3) Jeżeli podatek obrotowy stanie się należny w późniejszym terminie, Canada Satellite przekaże takie opłaty Najemcy.
6) Nieautoryzowane / oszukańcze użycie
6.1) Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się, że:
(a) Rozumieją i przestrzegają praw i ustaleń licencyjnych kraju, w którym prowadzą działalność.
(b) Chronić system operacyjny przed nieautoryzowanym, oszukańczym lub niebezpiecznym użyciem.
(c) Niezwłocznie powiadomić Canada Satellite, jeśli jakakolwiek jednostka zostanie zgubiona lub skradziona lub jeśli dowie się o nieuczciwym użyciu, tak aby usługa czasu antenowego mogła zostać zawieszona. Należy pamiętać, że powiadomienie musi być wykonane w formie pisemnej, a wszelkie wykonane połączenia, w tym połączenia oszukańcze i pochodzące z klonowania karty SIM, będą podlegały opłacie w dowolny sposób, do czasu otrzymania takiego powiadomienia i potwierdzenia zawieszenia terminala przez Operatora Sieci.
6.2) Canada Satellite zastrzega sobie prawo do natychmiastowego zakończenia wszelkich Usług świadczonych Najemcy, jeśli uzna, że Najemca nie przestrzegał swoich obowiązków określonych w punkcie 3.1 niniejszych Warunków.
7) Ponowna aktywacja, odblokowanie i dezaktywacja - W przypadku ponownej aktywacji, odblokowania lub dezaktywacji karty SIM lub terminala za każdy proces może zostać naliczona opłata w wysokości 100 CAD.
8) Czas trwania
8.1) W przypadku Umów, w których płatność jest otrzymywana z góry, Umowa obowiązuje co najmniej przez okres przedpłacony.
8.2) Początkowy czas trwania Umowy określony jest w punkcie 1 Umowy.
9) Anulowanie/Wznowienie/Wypowiedzenie
9.1) Nowi Najemcy konsumenci mogą odstąpić od Umowy do 7 dni roboczych od dnia rozpoczęcia Umowy. Zawiadomienie o anulowaniu należy złożyć w tym terminie na piśmie. Wszelkie koszty poniesione w tym okresie przez Najemcę przy podłączeniu do Sieci obciążają Najemcę. Uwaga: W takich okolicznościach połączenie z siecią w tym okresie spowoduje unieważnienie prawa do anulowania umowy.
9.2) Najemcy-konsumenci, którzy zawierają umowę na odległość, mogą odstąpić od tej umowy do 7 dni roboczych od dnia rozpoczęcia umowy. Zawiadomienie o anulowaniu należy złożyć w tym terminie na piśmie. Uwaga: W takich okolicznościach połączenie z siecią w tym okresie spowoduje unieważnienie prawa do anulowania umowy.
9.3) Canada Satellite automatycznie przedłuży Umowę na kolejny okres podobny do okresu obowiązywania pierwotnej umowy, chyba że Najemca przekaże pisemne zawiadomienie o wypowiedzeniu, z co najmniej trzydziestodniowym (30) wyprzedzeniem przed rozpoczęciem okresu przedłużenia .
10) Odpowiedzialność
10.1) Canada Satellite dołoży wszelkich uzasadnionych starań, aby zapewnić swoim pracownikom odpowiednie umiejętności i dbałość przy świadczeniu Usług.
10.2) Wszelka odpowiedzialność w związku z roszczeniami wynikającymi z umowy lub w inny sposób, za straty o charakterze następczym lub nieprzewidzianym, z powodu błędów Canada Satellite, jest wyraźnie wykluczona. W żadnym wypadku Canada Satellite nie ponosi odpowiedzialności za utratę przewidywanego zysku, stratę spowodowaną zamknięciem zakładu, brakiem działania lub zwiększonymi kosztami eksploatacji Towarów lub Usług lub innymi kosztami, wydatkami lub stratami, rzeczywistymi lub nominalnymi.
10.3) Kanada Satellite nie ponosi odpowiedzialności za straty wynikowe za
(a) Wszelkie awarie lub pogorszenie jakości we wszystkich aspektach sprzętu systemowego lub świadczonych Usług, ani satelitów lub połączeń naziemnych, które mają zastosowanie.
(b) Wszelkie awarie, błędy lub pominięcia operatora satelitarnego, poddystrybutorów lub jakiejkolwiek innej osoby lub organizacji związanej bezpośrednio lub pośrednio ze świadczeniem przewidywanej usługi.
(c) Wszelkie straty lub opóźnienia związane z nielicencjonowanym lub oszukańczym użytkowaniem.
10.4) Wszelkie warunki lub gwarancje, które w inny sposób mogłyby być dorozumiane lub włączone do niniejszej Umowy z powodu przepisów ustawowych lub zwyczajowych lub w inny sposób, zostają niniejszym wyraźnie wyłączone.
10.5) Nie udziela się żadnej gwarancji, wyrażonej ani dorozumianej, co do wydajności pod kątem przydatności lub celu.
10.6) Wszelkie terminy określone przez Canada Satellite dla świadczenia Usług mają charakter szacunkowy, a czas dostawy powinien być podany w drodze powiadomienia. Jeżeli żadne daty nie zostały tak określone, dostawa powinna nastąpić w rozsądnym terminie.
10.7) Canada Satellite nie może być pociągnięta do odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę Usług, która wynika z cofnięcia koncesji przez władze rządowe lub odmowy ich odnowienia.
11) Ogólne
11.1) Canada Satellite może scedować Kontrakt lub dowolną jego część na dowolną osobę, firmę lub firmę.
11.2) Najemca nie może cedować, przenosić, podzlecać ani w żaden inny sposób przekazywać stronom trzecim korzyści wynikających z niniejszej Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Canada Satellite.
11.3) Canada Satellite zastrzega sobie prawo do zmiany opłat w okresie obowiązywania umowy. Wcześniejsze powiadomienie zostanie podane. Jeżeli Najemca nie zgadza się z tymi zmianami, może wypowiedzieć niniejszą umowę z zachowaniem trzydziestodniowego (30) okresu wypowiedzenia umowy. W ciągu trzydziestu (30) dni do rozwiązania Umowy obowiązywać będą pierwotne opłaty. Ta możliwość rozwiązania Umowy w takich okolicznościach jest niezależnie od warunków zawartych w punktach 8 i 9 niniejszych Warunków.
11.4) Canada Satellite zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszych Warunkach zgodnie z wszelkimi zmianami w prawie lub poprawkami do warunków Sieci / Usługodawców (jeśli dotyczy).
11.5) Canada Satellite zastrzega sobie prawo do zmiany numerów identyfikacyjnych w razie potrzeby. Tam, gdzie to możliwe, poinformujemy z wyprzedzeniem o wszelkich zmianach.
11.6) Obie strony przyjmują do wiadomości i zgadzają się, że ani zawarcie, ani wykonanie Warunków niniejszej Umowy nie stanowi partnerstwa ani relacji pośrednictwa między stronami.
11.7) Jakiekolwiek zrzeczenie się przez którąkolwiek ze stron jej praw wynikających z niniejszej Umowy lub jakiegokolwiek naruszenia niniejszej Umowy nie będzie interpretowane jako zrzeczenie się jakichkolwiek lub dalszych praw do naruszenia.
11.8) Canada Satellite zastrzega sobie prawo do zawieszenia Usługi w dowolnym momencie po wykryciu naruszenia niniejszej Umowy.
11.9) Obie strony umowy będą przestrzegać swoich odpowiednich zobowiązań wynikających z ustawy o ochronie danych, która od czasu do czasu jest modyfikowana.
11.10) Odniesienia do osób obejmują osoby prawne i nieposiadające osobowości prawnej, stowarzyszenia, spółki osobowe i osoby fizyczne, a słowa oznaczające liczbę pojedynczą, o ile z kontekstu nie wynika inaczej, obejmują liczbę mnogą i odwrotnie, a słowa oznaczające dowolną płeć obejmują wszystkie płcie.
11.11) Nagłówki służą wyłącznie wygodzie i nie mają wpływu na konstrukcję Umowy. Żadna umowa nie będzie uważana za zdolną do unieważnienia z powodu błędów drukarskich lub pisarskich.
11.12) Odniesienia do jakiejkolwiek ustawy lub aktu ustawowego obejmują wszelkie ich ponowne uchwalenie, modyfikacje, zmiany lub zastąpienie ich w danym czasie.
12) Cała umowa
12.1) Każda ze stron przyjmuje do wiadomości, że niniejsza Umowa zawiera całą Umowę między stronami i że nie opierała się na żadnych ustnych lub pisemnych oświadczeniach złożonych przez drugą stronę lub jej pracowników lub agentów i przeprowadziła własne niezależne dochodzenie we wszystkich istotnych dla niej sprawach .
12.2) Niniejsza Umowa zastępuje jakąkolwiek wcześniejszą umowę między stronami, pisemną lub ustną, dotyczącą świadczenia Usługi.
13) Spory / Arbitraż
13.1) W przypadku jakiegokolwiek sporu co do jakości Usługi otrzymanej przez Najemcę poinformuje pisemnie Dyrektora Zarządzającego. Dyrektor Zarządzający dokona następnie pełnego przeglądu wszystkich otrzymanych skarg i przedstawi raport w ciągu 4 tygodni od ich otrzymania.
13.2) Wszelkie spory wynikające z Umowy lub w związku z nią podlegają prawu kanadyjskiemu i będą podlegać wyłącznej jurysdykcji sądów kanadyjskich.
14) Siła wyższa – żadna ze stron nie naruszy niniejszej Umowy, jeśli nastąpi całkowite lub częściowe niewykonanie przez nią swoich obowiązków i zobowiązań wynikających z przyczyn od niej niezależnych, w tym między innymi z powodu działania siły wyższej, pożaru , akt rządowy lub stanowy, wojna, spory pracownicze dowolnego rodzaju, awaria zakładu lub maszyn lub niemożność uzyskania materiałów lub personelu.
15) Zawiadomienia - Wszelkie zawiadomienia lub dokumenty przekazane w ramach niniejszej Umowy będą miały formę pisemną i będą uważane za należycie przekazane, pozostawione lub wysłane pocztą priorytetową, listem poleconym, faksem lub innym nośnikiem elektronicznym do strony w jej obrocie adres, siedziba lub ostatni znany adres takiej strony lub inny adres, jaki strona może od czasu do czasu wyznaczać w drodze pisemnego zawiadomienia drugiej strony. Wszelkie zawiadomienia przesłane pocztą uważa się za doręczone po 48 godzinach od wysłania. W przypadku wysłania zawiadomienia za pomocą faksu lub innych środków elektronicznych, uważa się je za doręczone w czasie określonym w zapisach transmisji nadawców, jeżeli zostało przesłane przed godziną 17:00 (MST) w dniu roboczym, ale w innym przypadku w następnym dniu roboczym.
16) Rozdzielność - Jeżeli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy zostanie uznane za nieważne lub niewykonalne na mocy obowiązującego prawa, wówczas takie postanowienie będzie nieskuteczne w zakresie lub zastąpione takim sformułowaniem, które jest konieczne do osiągnięcia zgodności z takim prawem. Pozostałe postanowienia niniejszej umowy i takie zmienione sformułowania, które są niezbędne do osiągnięcia zgodności z odpowiednim prawem, pozostają wiążące dla stron i wykonalne, jak gdyby taka zmiana nie była wymagana.

Sekcja 5: Zgoda na Regulamin

Niniejszym wyrażam zgodę na warunki niniejszej Umowy, jak określono powyżej.
_________ _________________________ ______________________
Podpis Imię i nazwisko Data
Sekcja 6: Informacje o płatności
WIZA
Karta MasterCard
Imię właściciela karty
____________________________
Numer karty
____________________________
Kod bezpieczeństwa
____________________________
Data wygaśnięcia:
____________________________
Podpis
____________________________

Category Questions

Your Question:
Customer support